No sé si es una grosería friki o simplemente una absurdez soez, pero investigando sobre la palabra me he encontrado esta imagen:
POONTANG(TM) Chochito en polvo - ¡El chochito que usan los Astronautas!
Eso es. Cuando los astronautas vayan a la luna, llevarán POONTANG(TM). Nada entra tan suave. Nada tiene ese fresco sabor matutino. Desayunar chochito mantiene tu mente clara y tus reflejos afinados - tanto si estás volando por el espacio a 11 veces la velocidad del sonido o solo tratando de superar el tráfico del centro de la ciudad. Con un poco de POONTANG(TM) en la mañan, ¡todos los sistemas marchan!
[Poontang es una palabra que sale insistentemente en última parte del libro que me estoy terminando de leer estos días, Snow Crash de Neal Stephenson. En breve, haré algún comentario].
Existe un "árbol del Poon", del género Calophyllum, del cual se dice que su fruto produce un elixir maravilloso (según el urban dictionary). NO he podido comprobar esta aseveración y esto no tiene nada que ver con el uso que se hace en el libro de la palabra (que viene a ser una expresión usada por diversos orientales para referirse al intercambio sesuárl).
¿Qué por que lo pongo en el blog? Pues porque os espera un post sobre Snow Crash en cuanto me lo ventile.
domingo, 25 de julio de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Snowcrash? Are you from the past???
Espero que tambien hayas probado Wyrm.
(Gracias Filler)
En realidad tengo una inmensa cantidad de libros del género en pdf pendientes de leer.
El Wyrm, por ejemplo, no.
En breve daré mi opinión sobre SC, aquí, en su blog-friki amigo.
Publicar un comentario